兰州大学机构库 >个人在本单位外知识产出
浅析Please的语用问题
刘思
Indexed ByCSSCI
1995-10-30
Source Publication现代外语
Issue04Pages:47-50
Abstract

在口头语交际中,学习英语的中国人常常把英语的please一词作为汉语“请”的意思来使用。由于传统文化和习惯不同,造成了语用问题。记得一次,笔者陪同一对美籍教师游览中国名胜古迹,在火车软卧里遇到一位热情的中国人,懂英语。坐后不久他就递上一个红红的苹果请美国人吃。他用英语说:“Please,have an apple”那位丈夫客气地回答说:“No,thanks.”事后,他们告诉笔者,那位热心人话中的please用得不当。当

Keyword语用问题 中国人 请求 Please 言语行为 学习英语
Department海南大学文学院英语系
Language中文
First Inst
Document Type期刊论文
Identifierhttp://ir.lzu.edu.cn/handle/262010/195668
Collection个人在本单位外知识产出
Recommended Citation
GB/T 7714
刘思. 浅析Please的语用问题[J]. 现代外语,1995(04):47-50.
APA 刘思.(1995).浅析Please的语用问题.现代外语(04),47-50.
MLA 刘思."浅析Please的语用问题".现代外语 .04(1995):47-50.
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Related Services
Recommend this item
Bookmark
Usage statistics
Export to Endnote
Altmetrics Score
Google Scholar
Similar articles in Google Scholar
[刘思]'s Articles
Baidu academic
Similar articles in Baidu academic
[刘思]'s Articles
Bing Scholar
Similar articles in Bing Scholar
[刘思]'s Articles
Terms of Use
No data!
Social Bookmark/Share
No comment.
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.